< Psalms 95 >
1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Wohlan! Laßt uns dem Herrn zujauchzen, zujubeln unserm hilfereichen Hort!
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
Laßt Uns mit Lobpreis vor sein Antlitz treten, mit Liedern ihm entgegenjauchzen!
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
Der Herr ein großer Gott, Großkönig über alle Götter!
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
In seiner Hand der Erde Tiefen, sein sind der Berge Gipfel.
5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
Sein ist das Meer: Er hat's gemacht; das trockene Land: Er hat mit seinen Händen es gestaltet.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
Herbei, anbetend laßt uns niederfallen und niederknieen vor dem Herrn und unserm Schöpfer!
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if all of you will hear his voice,
Er ist alleinig unser Gott, und wir sein Weidevolk und seine liebste Herde, wenn ihr auf seine Stimme heute horcht:
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
"Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie in der Wüste am Versuchungstag,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
wo eure Väter mich versucht und mich geprüft, obschon sie meine Tat gesehen.
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do go astray in their heart, and they have not known my ways:
Ich grollte vierzig Jahre dem Geschlechte; ich sprach: Es ist ein Volk mit einem irren Geist; sie achten nicht auf meine Wege.
11 Unto whom I swore in my wrath that they should not enter into my rest.
Ich schwur daher in meinem Zorn: Nie gehen sie zu meiner Ruhstätte ein!"