< Psalms 92 >
1 IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO Your NAME, O MOST HIGH:
MAULEG para umannae grasias si Jeova ya umacanta y alabansa sija gui naanmo, O Jago, Gueftaquilo:
2 To show forth your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
Para infamamanue ni y minauleg güinaeyamo gui egaan yan y minagajetmo cada puenge.
3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
Gui dandan ni y dies cuetdasña; yan gui guitala; yan gui atpa yan y mames na inagang.
4 For you, LORD, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands.
Sa jago, Jeova, unnamagofyo nu y chechomo: ya bae junagana pot y checho y canaemo.
5 O LORD, how great are your works! and your thoughts are very deep.
O Jeova, namandinangculo sija y chechomo! yan jinasomo mansentadong:
6 A brutish man knows not; neither does a fool understand this.
Sa y taotao ni y aguaguat ti jatungo: ni y caduco ti jatutungo este.
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
Anae y manaelaye lachog taegüije y chaguan, yan anae todo y chumogüe y tinaelaye manlajyan: ayo mina ufanmayulang para taejinecog:
8 But you, LORD, are most high for evermore.
Lao jago, O Jeova, para taejinecog gagaegue y tinaquilo.
9 For, lo, your enemies, O LORD, for, lo, your enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Sa, estagüe, y enimigumo, O Jeova, sa, estagüe, y enimigumo na ufanmalingo; yan todo y chumochogüe y tinaelaye ufanmachalapon.
10 But my horn shall you exalt like the horn of an unicorn (ox): I shall be anointed with fresh oil.
Lao y canggelonjo, jago munacajulo taegüije y canggelon y titogcha na nubiyo: ya mapalaeyo ni y lañan nuebo.
11 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
Sa y atadogcoja lumie y güinaeyaco gui enimigujo sija yan y talangajoja jumungog y güinaeyaco ni chumogüe y taelaye ni y mangajulo contra guajo.
12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
Sa y tinas lâlâ taegüije y trongcon palma: lumadangculo güe taegüije y trongcon sedro gui Libano.
13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
Ayo sija y manmatanme gui guima Jeova, manlâlâ gui jalom y sagan y Yuusta.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
Sigueja di manmanogcha asta que manbijo: manmesgo yan manbetde.
15 To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Para ufanmamanue na si Jeova goftunas: güiya y achojo ya taya tinaelaye guiya güiya.