< Psalms 88 >

1 O lord God of my salvation, I have cried day and night before you:
“A psalm of the sons of Korah. For the leader of the music. Upon wind instruments. A psalm of Heman, the Ezrahite.” O LORD, God of my salvation! To thee do I cry by day, And by night is my prayer before thee!
2 Let my prayer come before you: incline your ear unto my cry;
Let my supplication come before thee; Incline thine ear to my cry!
3 For my soul is full of troubles: and my life draws nigh unto the grave. (Sheol h7585)
For my soul is full of misery, And my life draweth near to the underworld. (Sheol h7585)
4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that has no strength:
I am counted with those who are going down to the pit; I am like one who hath no strength.
5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom you remember no more: and they are cut off from your hand.
I am left to myself among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom thou no more rememberest, And who are cut off from thy [[protecting]] hand.
6 You have laid me in the low pit, in darkness, in the deeps.
Thou hast placed me in a deep pit, In a dark and deep abyss.
7 Your wrath lies hard upon me, and you have afflicted me with all your waves. (Selah)
Thy wrath presseth hard upon me, And thou afflictest me with all thy waves! (Pause)
8 You have put away mine acquaintance far from me; you have made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Thou hast put mine acquaintances far from me, Yea, thou hast made me their abhorrence: I am shut up, and cannot go forth.
9 Mine eye mourns by reason of affliction: LORD, I have called daily upon you, I have stretched out my hands unto you.
Mine eyes languish by reason of my affliction. I call upon thee daily, O LORD! To thee do I stretch out my hands!
10 Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? (Selah)
Canst thou show wonders to the dead? Shall the dead arise, and praise thee? (Pause)
11 Shall your loving kindness be declared in the grave? or your faithfulness in destruction?
Shall thy goodness be declared in the grave, Or thy faithfulness in the place of corruption?
12 Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
Shall thy wonders be known in the dark, And thy justice in the land of forgetfulness?
13 But unto you have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent you.
To thee do I cry, O LORD! In the morning doth my cry come before thee.
14 LORD, why cast you off my soul? why hide you your face from me?
Why, O LORD! dost thou cast me off? Why hidest thou thy face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer your terrors I am distracted.
I have been afflicted and languishing from my youth; I suffer thy terrors, and am distracted.
16 Your fierce wrath goes over me; your terrors have cut me off.
Thy fierce wrath overwhelmeth me; Thy terrors utterly destroy me.
17 They came round about me daily like water; they compassed me about together.
They surround me daily like water; They compass me about together.
18 Lover and friend have you put far from me, and mine acquaintance into darkness.
Lover and friend hast thou put far from me; My acquaintances are withdrawn from my sight.

< Psalms 88 >