< Psalms 85 >
1 Lord, you have been favourable unto your land: you have brought back the captivity of Jacob.
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Na’ya’yan Kora maza. Zabura ce. Ka nuna wa ƙasarka alheri, ya Ubangiji; ka mai da nasarorin Yaƙub.
2 You have forgiven the iniquity of your people, you have covered all their sin. (Selah)
Ka gafarta laifin mutanenka ka kuma shafe dukan zunubansu. (Sela)
3 You have taken away all your wrath: you have turned yourself from the fierceness of your anger.
Ka kau da dukan fushinka ka kuma juye daga hasalar fushinka.
4 Turn us, O God of our salvation, and cause your anger toward us to cease.
Ka sāke mai da mu, ya Allah Mai Cetonmu, ka kau da rashin jin daɗinka daga gare mu.
5 Will you be angry with us for ever? will you draw out your anger to all generations?
Za ka ci gaba da fushi da mu har abada ne? Za ka ja fushinka cikin dukan tsararraki?
6 Will you not revive us again: that your people may rejoice in you?
Ba za ka sāke raya mu ba, don mutanenka su yi farin ciki a cikinka?
7 Show us your mercy, O LORD, and grant us your salvation.
Ka nuna mana ƙaunarka marar ƙarewa, ya Ubangiji, ka kuma ba mu cetonka.
8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not return to folly.
Zan saurari abin da Allah Ubangiji zai faɗa; ya yi alkawarin salama ga mutanensa, tsarkakansa, amma kada su koma ga wauta.
9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
Tabbatacce cetonsa yana kusa da waɗanda suke tsoronsa, don ɗaukakarsa ta zauna a cikin ƙasarmu.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Ƙauna da aminci za su sadu; adalci da salama za su yi wa juna sumba.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
Aminci zai ɓulɓulo daga ƙasa, adalci kuma yă duba daga sama.
12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
Ubangiji tabbatacce zai bayar da abin da yake da kyau, ƙasarmu kuwa za tă ba da amfaninta.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
Adalci na tafiya a gabansa yana shirya hanya domin ƙafafunsa.