< Psalms 83 >

1 Keep not you silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God.
Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
2 For, lo, your enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head.
Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
3 They have taken crafty counsel against your people, and consulted against your hidden ones.
Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
„Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against you:
Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
8 Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
14 As the fire burns a wood, and as the flame sets the mountains on fire;
ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
15 So persecute them with your tempest, and make them afraid with your storm.
Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
16 Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD.
Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
18 That men may know that you, whose name alone is JEHOVAH, are the most high over all the earth.
Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.

< Psalms 83 >