< Psalms 83 >

1 Keep not you silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God.
亚萨的诗歌。 神啊,求你不要静默! 神啊,求你不要闭口,也不要不作声!
2 For, lo, your enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head.
因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
3 They have taken crafty counsel against your people, and consulted against your hidden ones.
他们同谋奸诈要害你的百姓, 彼此商议要害你所隐藏的人。
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
他们说:来吧,我们将他们剪灭, 使他们不再成国! 使以色列的名不再被人记念!
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against you:
他们同心商议, 彼此结盟,要抵挡你,
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
就是住帐棚的以东人和以实玛利人, 摩押和夏甲人,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
迦巴勒、亚扪, 和亚玛力、非利士并泰尔的居民。
8 Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
亚述也与他们连合; 他们作罗得子孙的帮手。 (细拉)
9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
求你待他们,如待米甸, 如在基顺河待西西拉和耶宾一样。
10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
他们在隐·多珥灭亡, 成了地上的粪土。
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
求你叫他们的首领像俄立和西伊伯, 叫他们的王子都像西巴和撒慕拿。
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
他们说:我们要得 神的住处, 作为自己的产业。
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
我的 神啊,求你叫他们像旋风的尘土, 像风前的碎秸。
14 As the fire burns a wood, and as the flame sets the mountains on fire;
火怎样焚烧树林, 火焰怎样烧着山岭,
15 So persecute them with your tempest, and make them afraid with your storm.
求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。
16 Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD.
愿你使他们满面羞耻, 好叫他们寻求你—耶和华的名!
17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
愿他们永远羞愧惊惶! 愿他们惭愧灭亡!
18 That men may know that you, whose name alone is JEHOVAH, are the most high over all the earth.
使他们知道:惟独你— 名为耶和华的—是全地以上的至高者!

< Psalms 83 >