< Psalms 81 >
1 Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
Cantád a Dios nuestra fortaleza: cantád con júbilo al Dios de Jacob.
2 Take a psalm, and bring here the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Tomád la canción, y dad al adufe: a la arpa de alegría, con el salterio.
3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Tocád la trompeta en la nueva luna, en el día señalado: en el día de nuestra solemnidad.
4 For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
Porque estatuto es de Israel: juicio del Dios de Jacob.
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
Por testimonio en José le ha constituido, cuando salió sobre la tierra de Egipto: donde oí lenguaje que no entendía.
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
Quité entonces su hombro de debajo de la carga: sus manos se quitaron de las ollas.
7 You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder: I proved you at the waters of Meribah. (Selah)
En la angustia llamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
8 Hear, O my people, and I will testify unto you: O Israel, if you will hearken unto me;
Oye, pueblo mío, y protestarte he: Israel, si me oyeres;
9 There shall no strange god be in you; neither shall you worship any strange god.
No habrá en ti dios ajeno: ni te encorvarás a dios extraño.
10 I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
11 But my people would not hearken to my voice; and Israel refused me.
Mas mi pueblo no oyó mi voz: e Israel no me quiso a mí.
12 So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
Y dejélos a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
¡O si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
En nada derribara yo a sus enemigos: y volviera mi mano sobre sus adversarios.
15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Los aborrecedores de Jehová le hubieran mentido: y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied you.
Y Dios le hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera hartado.