< Psalms 80 >

1 Give ear, O Shepherd of Israel, you that lead Joseph like a flock; you that dwell between the cherubims, shine forth.
Escucha, oh Guardián de Israel, guiando a José como un rebaño; tú que tienes tu asiento con los ángeles. deja que se vea tu gloria.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up your strength, and come and save us.
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, despierta de tu sueño, y ven a salvarnos.
3 Turn us again, O God, and cause your face to shine; and we shall be saved.
Llévanos de nuevo, oh Dios; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
4 O LORD God of hosts, how long will you be angry against the prayer of your people?
Oh Jehová Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo se encenderá tu ira contra la oración de tu pueblo?
5 You feed them with the bread of tears; and give them tears to drink in great measure.
Les diste el pan de llanto para comer; por su bebida les has dado tristeza en gran medida.
6 You make us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
Nos haces causa de guerra entre nuestros vecinos; nuestros enemigos se están riendo de nosotros entre ellos.
7 Turn us again, O God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved.
Llévanos de nuevo, oh Dios de los ejércitos; veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.
8 You have brought a vine out of Egypt: you have cast out the heathen, and planted it.
Sacaste una vid de Egipto, expulsando a las naciones y plantando en su tierra.
9 You prepared room before it, and did cause it to take deep root, and it filled the land.
Preparó un lugar para ello, para que arraigara profundamente, y envió sus ramas sobre toda la tierra.
10 The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
Las montañas estaban cubiertas con su sombra, y los grandes árboles con sus ramas.
11 She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
Envió sus armas al mar, y sus ramas al río.
12 Why have you then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
¿Por qué derribar sus muros con tus manos, para que todos los que pasan puedan tomar su fruto?
13 The boar out of the wood does waste it, and the wild beast of the field does devour it.
Es desarraigado por los cerdos del bosque, las bestias del campo obtienen su alimento de él.
14 Return, we plead to you, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
Vuelve, oh Dios de los ejércitos: desde el cielo vuelven tus ojos a esta vid, y concéntrate en ella,
15 And the vineyard which your right hand has planted, and the branch that you made strong for yourself.
Hasta el árbol que fue plantado a tu diestra, y al árbol que para ti afirmaste.
16 It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of your countenance.
Se quema con fuego; es cortado: son destruidos por la ira de tu rostro.
17 Let your hand be upon the man of your right hand, upon the son of man whom you made strong for yourself.
Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo de hombre, que para ti afirmaste.
18 So will not we go back from you: quicken us, and we will call upon your name.
Así no nos apartaremos de ti; guárdanos en la vida y alabaremos tu nombre.
19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause your face to shine; and we shall be saved.
Llévanos, oh Jehová Dios de los ejércitos; restáuranos! veamos el brillo de tu rostro y déjanos estar a salvo.

< Psalms 80 >