< Psalms 76 >
1 In Judah is God known: his name is great in Israel.
Neghmichilerning béshigha, tarliq sazlarda chélinsun dep tapshurulghan, Asafning küy-naxshisi: — Yehudada Xuda tonulghandur; Uning nami Israilda ulughdur.
2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
Uning panahiy jayi Salémda, Zion téghida Uning makani bar.
3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
U yerde U otluq oqlarni, Qalqan, qilich hem jeng qorallirini chéqip tashlidi. (Sélah)
4 You are more glorious and excellent than the mountains of prey.
Özüng ow-olja taghliridin neqeder shereplik, neqeder elasen!
5 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
Baturlar bulandi; Ular uzun uyqugha ketti; Palwanlarning héchqaysisi öz qolini kötürelmidi.
6 At your rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Séning eyiblishing bilen, i Yaqupning Xudasi, Jeng harwisi hem atlar ölüktek uxlitildi.
7 You, even you, are to be feared: and who may stand in your sight when once you are angry?
Sendin, Sendin qorqush kérektur; Ghezeplen’giningde kim aldingda turalisun?
8 You did cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Yer yüzidiki barliq yawash möminlerni qutquzush üchün, Sen Xuda soraq qilishqa ornungdin turghan waqtingda, Asmandin hökümni chiqirip anglatquzdung; Yer bolsa wehimige chüshüp, süküt qildi. (Sélah)
9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
10 Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath shall you restrain.
Chünki insanlarning qehri Sanga shöhret keltüridu; Ularning qalghan qehri Sanga belwagh bolidu.
11 Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
Perwerdigar Xudayinglargha qesem qilip, emel qilinglar; Uning etrapidiki yurttikiler qorqushi kérek bolghuchigha hediyeler sunsun;
12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
U emirlerningmu rohini sunduridu; U yer yüzidiki padishahlargha dehshetliktur.