< Psalms 73 >
1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
Ciertamente ʼElohim es bueno con Israel, Con los que son puros de corazón.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
En cuanto a mí, casi se deslizan mis pies. Por poco resbalan mis pasos.
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Porque tuve envidia de los arrogantes Al ver la prosperidad de los perversos.
4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.
Porque no hay dolores en su muerte, Y su cuerpo está lleno de grasa.
5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
No pasan trabajos como los otros hombres, Ni son plagados como los demás.
6 Therefore pride compasses them about as a chain; violence covers them as a garment.
Por tanto la arrogancia es su collar. Los envuelve un manto de violencia.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
Los ojos se les saltan por la gordura, Y logran con creces los deseos del corazón.
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
Se burlan y hablan perversamente de opresión. Hablan con altanería.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.
Ponen su boca hacia el cielo, Pero su boca desfila por la tierra.
10 Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them.
Por tanto su pueblo vuelve a este lugar, Y bebe aguas en abundancia.
11 And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
Y dicen: ¿Cómo puede ʼEL saber? ¿Hay conocimiento en ʼElyón?
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
Ciertamente así son los perversos, Y fácilmente aumentan su riqueza.
13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.
En verdad, en vano guardé puro mi corazón, Y lavé mis manos en inocencia.
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Pues soy azotado todo el día, Y castigado cada mañana.
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of your children.
Si dijera yo: Hablaré como ellos, Claro que traicionaría a la generación de tus hijos.
16 When I thought to know this, it was too painful for me;
Cuando meditaba para entender esto, Fue ardua tarea para mí.
17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
Hasta que al entrar en el Santuario de ʼEL Percibí el fin de ellos.
18 Surely you did set them in slippery places: you casted them down into destruction.
Ciertamente los colocaste en deslizaderos, Los lanzaste a la destrucción.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
¡Cómo son destruidos de repente! ¡Son absolutamente consumidos por repentinos terrores!
20 As a dream when one awakes; so, O Lord, when you awake, you shall despise their image.
Como cuando uno despierta de un sueño, Así ʼAdonay, cuando Tú despiertes, Despreciarás su apariencia.
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
Cuando mi corazón se amargaba Y me sentía traspasado,
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.
Era entonces torpe e ignorante, Como una bestia ante Ti.
23 Nevertheless I am continually with you: you have held me by my right hand.
Sin embargo, yo siempre estoy contigo. Tú sostienes mi mano derecha.
24 You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Me guiarás con tu consejo, Y después me recibirás en gloria.
25 Whom have I in heaven but you? and there is none upon earth that I desire beside you.
¿A quién tengo yo en el cielo sino a Ti? Y fuera de Ti, nada deseo en la tierra.
26 My flesh and my heart fails: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
Mi cuerpo y mi corazón desfallecen, Pero ʼElohim es la Fuerza de mi corazón Y mi Porción para siempre.
27 For, lo, they that are far from you shall perish: you have destroyed all them that go a whoring from you.
Porque ciertamente los que se alejan de Ti perecerán. Tú destruyes a aquellos que son infieles a Ti.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works.
En cuanto a mí, la cercanía de ʼElohim es mi dicha. En ʼAdonay Yavé está mi refugio, Para que cuente todas tus obras.