< Psalms 73 >
1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
Aasafin virsi. Totisesti, Jumala on hyvä Israelille, niille, joilla on puhdas sydän.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Mutta minun jalkani olivat vähällä kompastua, askeleeni olivat aivan liukahtaa.
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Sillä minussa nousi kateus ylvästelijöitä kohtaan, kun minä näin jumalattomien menestyvän.
4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.
Sillä he ovat vaivoista vapaat kuolemaansa asti, he ovat voimakkaat ja lihavat.
5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
Eivät he koe muitten kuolevaisten tuskia, eikä heitä vaivata niinkuin muita ihmisiä.
6 Therefore pride compasses them about as a chain; violence covers them as a garment.
Sentähden on ylpeys heillä kaulakoristeena, väkivalta on puku, joka heidät verhoaa.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
Heidän silmänsä pullistuvat ulos heidän lihavuudestaan, heidän sydämensä kuvittelut kulkevat valtoimina.
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
He pilkkaavat ja puhuvat väkivallan puheita pahuudessansa, he puhuvat kuin korkeuksista.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.
Heidän suunsa tavoittelee taivasta, ja heidän kielensä kulkee pitkin maata.
10 Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them.
Sentähden heidän kansansa liittyy heihin ja särpii vettä kyllälti.
11 And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
Ja he sanovat: "Kuinka Jumala sen tietäisi, onko tietoa Korkeimmalla?"
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
Katso, nämä ovat jumalattomat; kuitenkin he elävät ainaisessa rauhassa ja rikastuvat yhäti.
13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.
Turhaan minä olen pitänyt sydämeni puhtaana ja pessyt käteni viattomuudessa:
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
minua vaivataan joka aika, ja minä saan joka aamu kuritusta.
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of your children.
Jos olisin sanonut: "Noin minäkin puhun", katso, niin minä olisin ollut petollinen koko sinun lastesi sukua kohtaan.
16 When I thought to know this, it was too painful for me;
Minä mietin päästäkseni tästä selvyyteen; mutta se oli minulle ylen vaikeata,
17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
kunnes minä pääsin sisälle Jumalan pyhiin salaisuuksiin ja käsitin, mikä heidän loppunsa on oleva.
18 Surely you did set them in slippery places: you casted them down into destruction.
Totisesti, sinä panet heidät liukkaalle, perikatoon sinä heidät syökset.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
Kuinka he joutuvatkaan äkisti turmioon! He hukkuvat, heidän loppunsa on kauhistava.
20 As a dream when one awakes; so, O Lord, when you awake, you shall despise their image.
Niinkuin unen käy herätessä, niin sinä, Herra, kun heräjät, heidän valhekuvansa hylkäät.
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
Kun minun sydämeni katkeroitui ja minun munaskuihini pisti,
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.
silloin minä olin järjetön enkä mitään älynnyt, olin sinun edessäsi kuin nauta.
23 Nevertheless I am continually with you: you have held me by my right hand.
Kuitenkin minä pysyn alati sinun tykönäsi, sinä pidät minua kiinni oikeasta kädestäni.
24 You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Sinä talutat minua neuvosi mukaan ja korjaat minut viimein kunniaan.
25 Whom have I in heaven but you? and there is none upon earth that I desire beside you.
Ketä muuta minulla olisi taivaassa! Ja kun sinä olet minun kanssani, en minä mistään maan päällä huoli.
26 My flesh and my heart fails: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
Vaikka minun ruumiini ja sieluni nääntyisi, Jumala on minun sydämeni kallio ja minun osani iankaikkisesti.
27 For, lo, they that are far from you shall perish: you have destroyed all them that go a whoring from you.
Sillä katso, jotka sinusta eriävät, ne hukkuvat, sinä tuhoat kaikki, jotka haureudessa sinusta luopuvat.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works.
Mutta minun onneni on olla Jumalaa lähellä, minä panen turvani Herraan, Herraan, kertoakseni kaikkia sinun tekojasi.