< Psalms 71 >
1 In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
En ti, Yahvé, me refugio. Nunca dejes que me decepcione.
2 Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline your ear unto me, and save me.
Líbrame con tu justicia y rescátame. Vuelve tu oído hacia mí, y sálvame.
3 Be you my strong habitation, unto which I may continually resort: you have given commandment to save me; for you are my rock and my fortress.
Sé para mí una roca de refugio a la que pueda acudir siempre. Da la orden de salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Rescátame, Dios mío, de la mano de los malvados, de la mano del hombre injusto y cruel.
5 For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
Porque tú eres mi esperanza, Señor Yahvé, mi confianza desde mi juventud.
6 By you have I been held up from the womb: you are he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of you.
He confiado en ti desde el vientre materno. Tú eres el que me sacó del vientre de mi madre. Siempre te alabaré.
7 I am as a wonder unto many; but you are my strong refuge.
Soy una maravilla para muchos, pero tú eres mi fuerte refugio.
8 Let my mouth be filled with your praise and with your honour all the day.
Mi boca se llenará de tus alabanzas, con su honor durante todo el día.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.
No me rechaces en mi vejez. No me abandones cuando me fallen las fuerzas.
10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Porque mis enemigos hablan de mí. Los que velan por mi alma conspiran juntos,
11 Saying, God has forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
diciendo: “Dios lo ha abandonado. Perseguidlo y cogedlo, porque nadie lo rescatará”.
12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Dios, no te alejes de mí. Dios mío, date prisa en ayudarme.
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Que mis acusadores queden decepcionados y consumidos. Que se cubran de ignominia y escarnio los que quieran perjudicarme.
14 But I will hope continually, and will yet praise you more and more.
Pero siempre tendré esperanza, y se sumará a todos sus elogios.
15 My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
Mi boca hablará de tu justicia, y de tu salvación todo el día, aunque no conozco su medida completa.
16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of your only.
Vendré con los actos poderosos del Señor Yahvé. Haré mención de tu justicia, incluso de la tuya solamente.
17 O God, you have taught me from my youth: and until now have I declared your wondrous works.
Dios, me has enseñado desde mi juventud. Hasta ahora, he declarado tus obras maravillosas.
18 Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have showed your strength unto this generation, and your power to every one that is to come.
Sí, aunque sea viejo y canoso, Dios, no me abandones, hasta que haya declarado tu fuerza a la siguiente generación, tu poderío a todos los que han de venir.
19 Your righteousness also, O God, is very high, who have done great things: O God, who is like unto you!
Dios, tu justicia también llega a los cielos. Has hecho grandes cosas. Dios, ¿quién es como tú?
20 You, which have showed me great and sore troubles, shall restore life in me again, and shall bring me up again from the depths of the earth.
Tú, que nos has mostrado muchos y amargos problemas, me dejarás vivir. Nos harás salir de las profundidades de la tierra.
21 You shall increase my greatness, and comfort me on every side.
Aumenta mi honor y reconfortarme de nuevo.
22 I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: unto you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel.
También te alabaré con el arpa por tu fidelidad, Dios mío. Te canto alabanzas con la lira, Santo de Israel.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto you; and my soul, which you have redeemed.
¡Mis labios gritarán de alegría! Mi alma, que has redimido, te canta alabanzas.
24 My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
Mi lengua también hablará de tu justicia todo el día, porque están decepcionados y confundidos, que quieren hacerme daño.