< Psalms 7 >

1 O LORD my God, in you do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Ombolezo la Daudi kwa Bwana kwa sababu ya Kushi, Mbenyamini. Ee Bwana, Mungu wangu, ninakukimbilia wewe, uniokoe na kunikomboa na wote wanaonifuatia,
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
la sivyo watanirarua kama simba na kunichana vipande vipande, asiwepo wa kuniokoa.
3 O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
Ee Bwana, Mungu wangu, kama nimetenda haya na kuna hatia mikononi mwangu,
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy: )
au ikiwa nimemtenda uovu aliye na amani nami, au nimemnyangʼanya adui yangu pasipo sababu,
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
basi adui anifuatie na kunipata, auponde uhai wangu ardhini na kunilaza mavumbini.
6 Arise, O LORD, in your anger, lift up yourself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that you have commanded.
Amka kwa hasira yako, Ee Bwana, inuka dhidi ya ghadhabu ya adui zangu. Amka, Mungu wangu, uamue haki.
7 So shall the congregation of the people compass you about: for their sakes therefore return you on high.
Kusanyiko la watu na likuzunguke. Watawale kutoka juu.
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
Bwana na awahukumu kabila za watu. Nihukumu Ee Bwana, kwa kadiri ya haki yangu, kwa kadiri ya uadilifu wangu, Ewe Uliye Juu Sana.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God tries the hearts and reins.
Ee Mungu mwenye haki, uchunguzaye mawazo na mioyo, komesha ghasia za waovu na ufanye wenye haki waishi kwa amani.
10 My defence is of God, which saves the upright in heart.
Ngao langu ni Mungu Aliye Juu Sana, awaokoaye wanyofu wa moyo.
11 God judges the righteous, and God is angry with the wicked every day.
Mungu ni mwamuzi mwenye haki, Mungu aghadhibikaye kila siku.
12 If he turn not, he will sharpen his sword; he has bent his bow, and made it ready.
Kama hakutuhurumia, atanoa upanga wake, ataupinda na kuufunga uzi upinde wake.
13 He has also prepared for him the instruments of death; he ordains his arrows against the persecutors.
Ameandaa silaha zake kali, ameweka tayari mishale yake ya moto.
14 Behold, he labors with iniquity, and has conceived mischief, and brought forth falsehood.
Yeye aliye na mimba ya uovu na achukuaye mimba ya ghasia huzaa uongo.
15 He made a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he made.
Yeye achimbaye shimo na kulifukua hutumbukia katika shimo alilochimba mwenyewe.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own crown of the head.
Ghasia azianzishazo humrudia mwenyewe, ukatili wake humrudia kichwani.
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
Nitamshukuru Bwana kwa ajili ya haki yake, na nitaliimbia sifa jina la Bwana Aliye Juu Sana.

< Psalms 7 >