< Psalms 63 >

1 O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for you, my flesh longs for you in a dry and thirsty land, where no water is;
Psalmus David, cum esset in deserto Idumææ. Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea; quam multipliciter tibi caro mea!
2 To see your power and your glory, so as I have seen you in the sanctuary.
In terra deserta, et invia, et inaquosa, sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam.
3 Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te.
4 Thus will I bless you while I live: I will lift up my hands in your name.
Sic benedicam te in vita mea, et in nomine tuo levabo manus meas.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, et labiis exsultationis laudabit os meum.
6 When I remember you upon my bed, and meditate on you in the night watches.
Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te.
7 Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice.
Quia fuisti adjutor meus, et in velamento alarum tuarum exsultabo.
8 My soul follows hard after you: your right hand upholds me.
Adhæsit anima mea post te; me suscepit dextera tua.
9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam: introibunt in inferiora terræ;
10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
tradentur in manus gladii: partes vulpium erunt.
11 But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Rex vero lætabitur in Deo; laudabuntur omnes qui jurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.

< Psalms 63 >