< Psalms 60 >

1 O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.
Salmo “Mictão” de Davi, de ensinamento, para o regente, conforme “Susanedute”, quando lutou contra os de Arã-Naraim e Arã-Zobá, e Joabe voltou vitorioso, tendo ferido no Vale do Sal a doze mil dos de Edom: Deus, tu nos rejeitaste, e nos quebraste; tu te encheste de ira. [Por favor], restaura-nos!
2 You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes.
Tu fizeste a terra tremer, [e] a abriste; cura suas rachaduras, porque ela está abalada.
3 You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.
Mostraste ao teu povo coisas duras; nos fizeste beber vinho perturbador.
4 You have given a banner to them that fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Deste uma bandeira aos que te temem, para se refugiarem dos tiros de arco. (Selá)
5 That your beloved may be delivered; save with your right hand, and hear me.
Para que os teus amados sejam livrados; salva-nos com tua mão direita, e responde-nos.
6 God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Meu [é] Gileade, e meu [é] Manassés; e Efraim [é] a força de minha cabeça; Judá [é] meu legislador.
8 Moab is my pot for washing; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me.
Moabe [é] minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; gritarei de alegria sobre a Filístia.
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Will not you, O God, which had cast us off? and you, O God, which did not go out with our armies?
Não serás tu, ó Deus, que tinha nos rejeitado? Não saías tu, ó Deus, com nossos exércitos?
11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Dá-nos socorro para a angústia; porque a salvação de [origem] humana é inútil.
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Com Deus faremos coisas grandiosas; e ele atropelará nossos adversários.

< Psalms 60 >