< Psalms 60 >

1 O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.
Přednímu z kantorů na šušan eduth, zlatý žalm Davidův, k vyučování, Když válku vedl proti Syrii Naharaim, a proti Syrii Soba, kdyžto navrátil se Joáb, pobiv Idumejských v údolí slaném dvanácte tisíců. Bože, zavrhl jsi byl nás, roztrhls nás a hněvals se, navratiž se zase k nám.
2 You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes.
Zatřásl jsi byl zemí a roztrhls ji, uzdraviž rozsedliny její, neboť se chvěje.
3 You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.
Ukazoval jsi lidu svému tvrdé věci, napájels nás vínem zkormoucení.
4 You have given a banner to them that fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Ale nyní dal jsi těm, kteříž se tebe bojí, korouhev, aby ji vyzdvihli pro pravdu tvou. (Sélah)
5 That your beloved may be delivered; save with your right hand, and hear me.
Ať jsou vysvobozeni milí tvoji, zachovávejž jich pravicí svou, a vyslyš mne.
6 God has spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Bůh mluvil skrze svatost svou, veseliti se budu, budu děliti Sichem, a údolí Sochot rozměřím.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Můjť jest Galád, můj i Manasses, a Efraim síla hlavy mé, Juda učitel můj.
8 Moab is my pot for washing; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph you because of me.
Moáb medenice k umývání mému, na Edoma uvrhu obuv svou, proti mně, Palestino, trub.
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Kdo mne uvede do města ohraženého? Kdo mne zprovodí až do Idumee?
10 Will not you, O God, which had cast us off? and you, O God, which did not go out with our armies?
Zdali ne ty, ó Bože, kterýž jsi nás byl zavrhl, a nevycházels, Bože, s vojsky našimi?
11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Uděliž nám pomoci před nepřítelem, nebo marná jest pomoc lidská.
12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
V Bohu udatně sobě počínati budeme, a onť pošlapá nepřátely naše.

< Psalms 60 >