< Psalms 6 >

1 O LORD, rebuke me not in your anger, neither chasten me in your hot displeasure.
Oh Gospod, ne oštevaj me v svoji jezi niti me ne karaj v svojem silnem nezadovoljstvu.
2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
Usmili se me, oh Gospod, kajti slaboten sem. Oh Gospod, ozdravi me, kajti moje kosti so nadlegovane.
3 My soul is also sore vexed: but you, O LORD, how long?
Moja duša je prav tako boleče nadlegovana. Toda ti, oh Gospod, doklej?
4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for your mercies' sake.
Vrni se, oh Gospod, osvobodi mojo dušo. Oh reši me zaradi svojega usmiljenja.
5 For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks? (Sheol h7585)
Kajti v smrti ni spomina nate. Kdo se ti bo zahvaljeval v grobu? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Izmučen sem zaradi svojega stokanja, vso noč močim svojo posteljo, svoje ležišče zalivam s svojimi solzami.
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxs old because of all mine enemies.
Moje oko je iztrošeno zaradi žalosti, ostareva zaradi vseh mojih sovražnikov.
8 Depart from me, all you workers of iniquity; for the LORD has heard the voice of my weeping.
Ločite se od mene, vsi vi delavci krivičnosti, kajti Gospod je slišal glas mojega jokanja.
9 The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
Gospod je uslišal mojo ponižno prošnjo, Gospod bo sprejel mojo molitev.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
Naj bodo osramočeni vsi moji sovražniki in boleče nadlegovani. Naj se vrnejo in naj bodo nenadoma osramočeni.

< Psalms 6 >