< Psalms 6 >

1 O LORD, rebuke me not in your anger, neither chasten me in your hot displeasure.
Ho an’ ny mpiventy hira. Nampiarahina amin’ ny valiha. Al-hasheminith. Salamo nataon’ i Davida. Jehovah ô, aza ny fahatezeranao no ananaranao ahy, ary aza ny fahaviniranao no amaizanao ahy.
2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
Mamindrà fo amiko, Jehovah ô, fa reraka aho; sitrano aho, Jehovah ô, fa mihozohozo ny taolako.
3 My soul is also sore vexed: but you, O LORD, how long?
Ny fanahiko koa dia mangovitra loatra; fa Hianao, Jehovah ô, mandra-pahoviana?
4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for your mercies' sake.
Miverena, Jehovah ô, afaho ny fanahiko; Vonjeo aho noho ny famindram-ponao.
5 For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks? (Sheol h7585)
Fa tsy misy fahatsiarovana Anao any amin’ ny fahafatesana, any amin’ ny fiainan-tsi-hita iza no hidera Anao? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Efa sasatry ny misento aho; mampitsinkafona ny farafarako isan’ alina aho sady mahampo-dranomaso ny fandriako.
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxs old because of all mine enemies.
Lanin’ alahelo ny masoko; efa pahina izy amin’ ny ataon’ ny mpampahory ahy rehetra.
8 Depart from me, all you workers of iniquity; for the LORD has heard the voice of my weeping.
Mialà amiko, ianareo mpanao ratsy rehetra; fa Jehovah efa nandre ny feon’ ny fitomaniako.
9 The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
Jehovah efa nandre ny fangatahako; Jehovah no handray ny fivavahako.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
Ho menatra sy hangovitra indrindra ny fahavaloko rehetra; hihodina izy ka ho menatra tampoka.

< Psalms 6 >