< Psalms 58 >
1 Do all of you indeed speak righteousness, O congregation? do all of you judge uprightly, O all of you sons of men?
Az éneklőmesternek az altashétre; Dávid miktámja. Avagy valóban a néma igazságot szólaltatjátok-é meg? Avagy igazán ítéltek-é ti embernek fiai?
2 Yea, in heart all of you work wickedness; all of you weigh the violence of your hands in the earth.
Sőt inkább hamisságot forgattok a ti szívetekben! a ti kezeiteknek hamisságát méritek e földön.
3 The wicked are cut off from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
Eltértek a gonoszok fogantatásuk óta; tévelygenek a hazugok anyjok méhétől kezdve.
4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear;
Mérgök olyan, mint a kígyónak mérge; mint a siket áspisé, a mely füleit bedugja.
5 Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
A mely nem hallja a bűbájosoknak szavát, sem a bűvölőét, a ki bűbájakban jártas.
6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
Isten, rontsd meg az ő fogaikat az ő szájokban; az oroszlánoknak zápfogait törd össze, Uram!
7 Let them melt away as waters which run continually: when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
Olvadjanak el, folyjanak széllyel, mint a víz; ha felteszi nyilait, legyenek tompultak azok.
8 As a snail which melts, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
Legyenek mint a csiga, a mely szétfolyván, elmúlik; mint az aszszonynak idétlen szülötte, a mely nem látta a napot.
9 Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Mielőtt megéreznék fazekaitok a tövist, mind nyersen, mind égőn elragadja azt a forgószél.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Örül az igaz, mikor látja a bosszúállást; lábait mossa a gonosznak vérében.
11 So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judges in the earth.
És azt mondja az ember: Bizonyára van jutalma az igaznak; bizony van ítélő Isten e földön!