< Psalms 57 >
1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusts in you: yea, in the shadow of your wings will I make my refuge, until these calamities pass over.
大衛逃避掃羅,藏在洞裏。那時,他作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。 上帝啊,求你憐憫我,憐憫我! 因為我的心投靠你。 我要投靠在你翅膀的蔭下, 等到災害過去。
2 I will cry unto God most high; unto God that performs all things for me.
我要求告至高的上帝, 就是為我成全諸事的上帝。
3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. (Selah) God shall send forth his mercy and his truth.
那要吞我的人辱罵我的時候, 上帝從天上必施恩救我, 也必向我發出慈愛和誠實。
4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
我的性命在獅子中間; 我躺臥在性如烈火的世人當中。 他們的牙齒是槍、箭; 他們的舌頭是快刀。
5 Be you exalted, O God, above the heavens; let your glory be above all the earth.
上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!
6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have dug a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. (Selah)
他們為我的腳設下網羅,壓制我的心; 他們在我面前挖了坑,自己反掉在其中。 (細拉)
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
上帝啊,我心堅定,我心堅定; 我要唱詩,我要歌頌!
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
我的靈啊,你當醒起! 琴瑟啊,你們當醒起! 我自己要極早醒起!
9 I will praise you, O Lord, among the people: I will sing unto you among the nations.
主啊,我要在萬民中稱謝你, 在列邦中歌頌你!
10 For your mercy is great unto the heavens, and your truth unto the clouds.
因為,你的慈愛高及諸天; 你的誠實達到穹蒼。
11 Be you exalted, O God, above the heavens: let your glory be above all the earth.
上帝啊,願你崇高過於諸天! 願你的榮耀高過全地!