< Psalms 51 >

1 Have mercy upon me, O God, according to your loving kindness: according unto the multitude of your tender mercies blot out my transgressions.
Ngihawukela, Nkulunkulu, ngokothandolomusa wakho; ngobunengi besihawu sakho yesula iziphambeko zami.
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Ungigezisise ebubini bami, ungihlambulule esonweni sami.
3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
Ngoba mina ngiyazivuma iziphambeko zami, lesono sami sihlezi siphambi kwami.
4 Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.
Ngonile kuwe, kuwe wedwa, ngenze okubi emehlweni akho, ukuze kuthiwe ulungile ekukhulumeni kwakho, uhlanzeke ekwahluleleni kwakho.
5 Behold, I was formed in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Khangela, ngazalelwa ebubini, lomama wangomulela esonweni.
6 Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.
Khangela, uthanda iqiniso endaweni ezingaphakathi; lekusithekeni ungenza ngazi inhlakanipho.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Ngihlanze ngehisope, ngizahlambuluka; ngigezisa, ngizakuba mhlophe kuleliqhwa elikhithikileyo.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken may rejoice.
Ngizwise intokozo lenjabulo, ukuze athabe amathamboowachobozileyo.
9 Hide your face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Fihla ubuso bakho ezonweni zami, wesule zonke iziphambeko zami.
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
Nkulunkulu, dala kimi inhliziyo ehlambulukileyo, njalo uvuselele umoya oqinileyo phakathi kwami.
11 Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me.
Ungangilahli ebusweni bakho, njalo ungasusi umoya wakho ongcwele kimi.
12 Restore unto me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.
Buyisela kimi intokozo yosindiso lwakho, ungisekele ngomoya ovumayo.
13 Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted unto you.
Khona ngizafundisa abaphambukayo indlela zakho, lezoni zizaphendukela kuwe.
14 Deliver me from blood guiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness.
Ngikhulula ecaleni legazi, Nkulunkulu, Nkulunkulu wosindiso lwami, ulimi lwami luzahlabelela kakhulu ngokulunga kwakho.
15 O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.
Nkosi, vula indebe zami, lomlomo wami uzamemezela indumiso yakho.
16 For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.
Ngoba kawuthandi umhlatshelo, ngoba bengizawunika; kawuthokozi ngomnikelo wokutshiswa.
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise.
Imihlatshelo kaNkulunkulu ingumoya odabukileyo; inhliziyo edabukileyo leyephukileyo, Nkulunkulu, kawuyikuyidelela.
18 Do good in your good pleasure unto Zion: build you the walls of Jerusalem.
Yenzele iZiyoni okuhle ngokuthanda kwakho; uyakhe imiduli yeJerusalema.
19 Then shall you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon your altar.
Khona uzajabulela iminikelo yokulunga, umnikelo wokutshiswa, lomnikelo wonke; khona bezanikela amajongosi phezu kwelathi lakho.

< Psalms 51 >