< Psalms 51 >

1 Have mercy upon me, O God, according to your loving kindness: according unto the multitude of your tender mercies blot out my transgressions.
(Til sangmesteren. En salme af David, dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.) Gud, vær mig nådig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje.
4 Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.
Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du må få Ret, når du taler, stå ren, når du dømmer.
5 Behold, I was formed in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
6 Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom.
Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, så lær mig da Visdom i Hjertedybet.
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which you have broken may rejoice.
mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
9 Hide your face from my sins, and blot out all mine iniquities.
skjul dit Åsyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit Indre;
11 Cast me not away from your presence; and take not your holy spirit from me.
kast mig ikke bort fra dit Åsyn, tag ikke din hellige Ånd fra mig;
12 Restore unto me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.
glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Ånd!
13 Then will I teach transgressors your ways; and sinners shall be converted unto you.
Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
14 Deliver me from blood guiltiness, O God, you God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of your righteousness.
Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, så skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
15 O Lord, open you my lips; and my mouth shall show forth your praise.
Herre, åben mine Læber, så skal min Mund forkynde din Pris.
16 For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.
Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, you will not despise.
Offer for Gud er en sønderbrudt Ånd; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud.
18 Do good in your good pleasure unto Zion: build you the walls of Jerusalem.
Gør vel i din Nåde mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!
19 Then shall you be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon your altar.
Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd- og Heloffer, da bringes Tyre op på dit Alter.

< Psalms 51 >