< Psalms 50 >

1 The mighty God, even the LORD, has spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
Zabbuli ya Asafu. Oyo Owaamaanyi, Mukama Katonda, akoowoola ensi okuva enjuba gy’eva okutuuka gy’egwa.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God has shined.
Katonda ayakaayakana ng’ava mu Sayuuni n’obulungi bw’ekitiibwa kye ekituukiridde.
3 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
Katonda waffe ajja, naye tajja kasirise, omuliro ogusaanyaawo buli kintu gwe gumukulembera, n’omuyaga ogw’amaanyi ne gumwetooloola.
4 He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
Akoowoola abali mu ggulu ne ku nsi, azze okusalira abantu be omusango.
5 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
Agamba nti, “Munkuŋŋaanyize abantu bange abaayawulibwa, abaakola nange endagaano nga bawaayo ssaddaaka.”
6 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. (Selah)
Eggulu litegeeza obutuukirivu bwa Katonda kubanga Katonda yennyini ye mulamuzi.
7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God.
“Muwulirize, mmwe abantu bange, nange nnaayogera. Ggwe Isirayiri bino bye nkuvunaana: Nze Katonda, Katonda wo.
8 I will not reprove you for your sacrifices or your burnt offerings, to have been continually before me.
Sikunenya lwa ssaddaaka zo, oba ebiweebwayo ebyokebwa by’ossa mu maaso gange bulijjo.
9 I will take no bullock out of your house, nor he goats out of your folds.
Sikyakkiriza nte nnume n’emu evudde mu kiralo kyo, wadde embuzi ennume ezivudde mu bisibo byo.
10 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
Kubanga buli nsolo ey’omu kibira yange, awamu n’ente eziri ku nsozi olukumi.
11 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
Ennyonyi zonna ez’oku nsozi nzimanyi, n’ebiramu byonna eby’omu nsiko byange.
12 If I were hungry, I would not tell you: for the world is mine, and the fullness thereof.
Singa nnumwa enjala sandikubuulidde: kubanga ensi n’ebigirimu byonna byange.
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Ndya ennyama y’ente ennume, wadde okunywa omusaayi gw’embuzi?
14 Offer unto God thanksgiving; and pay your vows unto the most High:
“Owangayo ssaddaaka ey’okwebaza eri Katonda; era otuukirizanga obweyamo bwo eri oyo Ali Waggulu Ennyo.
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver you, and you shall glorify me.
Bw’obanga mu buzibu, nnaakuwonyanga, naawe onongulumizanga.”
16 But unto the wicked God says, What have you to do to declare my statutes, or that you should take my covenant in your mouth?
Naye omubi Katonda amugamba nti, “Lekeraawo okwatulanga amateeka gange, n’endagaano yange togyogerangako.
17 Seeing you hate instruction, and casts my words behind you.
Kubanga okyawa okuluŋŋamizibwa, n’ebigambo byange tobissaako mwoyo.
18 When you saw a thief, then you consented with him, and have been partaker with adulterers.
Bw’olaba omubbi, ng’omukwana; era weetaba n’abenzi.
19 You give your mouth to evil, and your tongue frames deceit.
Okolima era olimba; olulimi lwo lwogera ebitali bya butuukirivu.
20 You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.
Muganda wo omwogerako bibi byereere buli kiseera, era owayiriza omwana wa nnyoko yennyini.
21 These things have you done, and I kept silence; you thought that I was altogether such an one as yourself: but I will reprove you, and set them in order before your eyes.
Ebyo byonna obikoze, ne nsirika, n’olowooza nti twenkanankana. Naye kaakano ka nkunenye, ebisobyo byonna mbikulage.
22 Now consider this, all of you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
“Ggwe eyeerabira Katonda, ebyo bisseeko omwoyo, nneme kukuyuzaayuza nga tewali na wa kukuwonya.
23 Whoso offers praise glorifies me: and to him that orders his conversation aright will I show the salvation of God.
Oyo awaayo ssaddaaka ey’okwebaza angulumiza, era ateekateeka ekkubo ndyoke mulage obulokozi bwa Katonda.”

< Psalms 50 >