< Psalms 5 >

1 Give ear to my words, O LORD, consider my (meditation)
Для дириґента хору. До флейти. Псалом Давидів. Почуй, Господи, мову мою, стогна́ння моє зрозумій
2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto you will I pray.
Прислу́хайсь до голосу зо́йку мого́, о мій Ца́рю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися бу́ду!
3 My voice shall you hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto you, and will look up.
Ти слухаєш, Господи, ра́нком мій голос, — ра́нком молитися буду до Тебе та буду чекати,
4 For you are not a God that has pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with you.
бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, — зло не буде в Тобі пробува́ти!
5 The foolish shall not stand in your sight: you hate all workers of iniquity.
Перед очима Твоїми не втримаються гультяї́, всіх злочинців нена́видиш Ти.
6 You shall destroy them that speak leasing: the LORD will detest the bloody and deceitful man.
Погу́биш Ти неправдомо́вців, кровоже́рну й підступну люди́ну обри́дить Госпо́дь.
7 But as for me, I will come into your house in the multitude of your mercy: and in your fear will I worship toward your holy temple.
А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду́, до Храму святого Твого вклонюся в страху́ Твоїм.
8 Lead me, O LORD, in your righteousness because of mine enemies; make your way straight before my face.
Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і ви́рівняй передо мною дорогу Свою, —
9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open tomb; they flatter with their tongue.
бо в їхніх уста́х нема пра́вди, нутро їхнє прино́сить нещастя, гріб відкритий — їхнє горло, свій язик вони роблять гладе́ньким!
10 Destroy you them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against you.
Признай їх за винних, о Боже, через свої за́міри хай упаду́ть, за їхні великі злочи́нства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують!
11 But let all those that put their trust in you rejoice: let them ever shout for joy, because you defend them: let them also that love your name be joyful in you.
А всі, хто наді́ю на Тебе складають, хай ті́шаться, — будуть вічно співати вони, і Ти їх охоро́ниш, і будуть радіти Тобою, хто любить Ім'я́ Твоє!
12 For you, LORD, will bless the righteous; with favour will you compass him as with a shield.
Бо Ти, Господи, благословля́тимеш праведного, милістю вкриєш його, як щито́м!

< Psalms 5 >