< Psalms 41 >
1 Blessed is he that considers the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Ô que bienheureux est celui qui se conduit sagement envers l'affligé! l'Eternel le délivrera au jour de la calamité.
2 The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and you will not deliver him unto the will of his enemies.
L'Eternel le gardera et le préservera en vie; il sera même rendu heureux en la terre; ne le livre donc point au gré de ses ennemis.
3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: you will make all his bed in his sickness.
L'Eternel le soutiendra [quand il sera] dans un lit de langueur; tu transformeras tout son lit, [quand il sera] malade.
4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against you.
J'ai dit: Eternel! aie pitié de moi, guéris mon âme; quoique j'aie péché contre toi.
5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
Mes ennemis [me souhaitant] du mal, disent: Quand mourra-t-il? et quand périra son nom?
6 And if he comes to see me, he speaks vanity: his heart gathers iniquity to itself; when he goes abroad, he tells it.
Et si quelqu'un d'eux vient me visiter, il parle en mensonge; son cœur s'amasse de quoi me fâcher. Est-il sorti? il en parle dehors.
7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
Tous ceux qui m'ont en haine murmurent sourdement ensemble contre moi, [et] machinent du mal contre moi.
8 An evil disease, say they, cleaves fast unto him: and now that he lies he shall rise up no more.
Quelque action, [disent-ils, telle que] les méchants [commettent], le tient enserré, et cet homme qui est couché, ne se relèvera plus.
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, has lifted up his heel against me.
Même celui qui avait la paix avec moi, sur lequel je m'assurais, [et] qui mangeait mon pain, a levé le talon contre moi.
10 But you, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
Mais toi, ô Eternel! aie pitié de moi, et me relève; et je le leur rendrai.
11 By this I know that you favour me, because mine enemy does not triumph over me.
En ceci je connais que tu prends plaisir en moi, que mon ennemi ne triomphe point de moi.
12 And as for me, you uphold me in mine integrity, and set me before your face for ever.
Pour moi, tu m'as maintenu dans mon entier, et tu m'as établi devant toi pour toujours.
13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, de siècle en siècle. Amen! Amen!