< Psalms 41 >
1 Blessed is he that considers the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
Jusqu'à la Fin, Psaume de David. Heureux celui qui comprend le mendiant et le pauvre; aux jours mauvais Dieu le délivrera.
2 The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and you will not deliver him unto the will of his enemies.
Que le Seigneur le garde et le fasse vivre; qu'il lui donne la félicité sur la terre; qu'il ne le livre pas aux mains de ses ennemis.
3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: you will make all his bed in his sickness.
Que le Seigneur lui porte secours sur le lit de sa douleur, tu as remué toute sa couche en son infirmité.
4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against you.
Pour moi, j'ai dit: Seigneur, aie pitié de moi, guéris mon âme; car j'ai péché contre toi.
5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
Mes ennemis ont mal parlé contre moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom?
6 And if he comes to see me, he speaks vanity: his heart gathers iniquity to itself; when he goes abroad, he tells it.
Si l'un d'eux entrait pour me voir, son cœur parlait faussement; il amassait en lui-même son iniquité; il sortait, et il parlait avec d'autres.
7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
Tous mes ennemis chuchotaient contre moi; ils tramaient ma perte.
8 An evil disease, say they, cleaves fast unto him: and now that he lies he shall rise up no more.
Ils ont formé un dessein inique contre moi; mais celui qui est couché ne pourra-t-il ressusciter?
9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, has lifted up his heel against me.
Car l'homme de ma paix, en qui j'avais espéré, celui qui mangeait mon pain, a levé fièrement son talon sur moi.
10 But you, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
Mais toi, Seigneur, aie pitié de moi et ressuscite-moi, et je leur rendrai ce qu'ils méritent.
11 By this I know that you favour me, because mine enemy does not triumph over me.
En cela j'ai connu que tu m'as aimé; car mon ennemi ne se réjouira point de moi.
12 And as for me, you uphold me in mine integrity, and set me before your face for ever.
Tu m'as protégé à cause de mon innocence; et tu m'as établi devant toi pour toujours.
13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
Béni soit le Seigneur, Dieu d'Israël, dans tous les siècles des siècles! Ainsi soit-il, ainsi soit-il!