< Psalms 38 >

1 O lord, rebuke me not in your wrath: neither chasten me in your hot displeasure.
Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
2 For your arrows stick fast in me, and your hand presses me sore.
Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
3 There is no soundness in my flesh because of your anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
5 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the chaos of my heart.
Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
9 Lord, all my desire is before you; and my groaning is not hid from you.
Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
10 My heart pants, my strength fails me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand far off.
Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that opens not his mouth.
Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
14 Thus I was as a man that hears not, and in whose mouth are no reproofs.
Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
15 For in you, O LORD, do I hope: you will hear, O Lord my God.
¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
16 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slips, they magnify themselves against me.
Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
22 Make haste to help me, O Lord my salvation.
Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!

< Psalms 38 >