< Psalms 38 >

1 O lord, rebuke me not in your wrath: neither chasten me in your hot displeasure.
Zabbuli ya Dawudi, ey’okujjukiza. Ayi Mukama tonnenya ng’okyaliko obusungu, oba okunkangavvula ng’oliko ekiruyi.
2 For your arrows stick fast in me, and your hand presses me sore.
Kubanga obusaale bwo bunfumise, n’omuggo gwo gunkubye nnyo.
3 There is no soundness in my flesh because of your anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
Obusungu bwo bundwazizza nzenna, n’amagumba gange gonna gansagala olw’ebyonoono byange.
4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
Omusango gwe nzizizza guyitiridde, gunzitoowerera ng’omugugu omunene oguteetikkika.
5 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
Ebiwundu byange bitanye era biwunya, olw’okwonoona kwange okw’obusirusiru.
6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
Nkootakoota era mpweddemu ensa, ŋŋenda nsinda obudde okuziba.
7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
Omugongo gunnuma nnyo, ne mu mubiri gwange temukyali bulamu.
8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the chaos of my heart.
Sikyalimu maanyi era nzenna mmenyesemenyese; nsinda buli bbanga olw’obulumi mu mutima.
9 Lord, all my desire is before you; and my groaning is not hid from you.
Mukama, bye neetaaga byonna obimanyi, n’okusinda kwange okuwulira.
10 My heart pants, my strength fails me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Omutima gumpejjawejja, amaanyi gampweddemu; n’okulaba sikyalaba.
11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand far off.
Mikwano gyange ne be nayitanga nabo banneewala olw’amabwa gange; ne bannange tebakyansemberera.
12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
Abaagala okunzita bantega emitego, n’abo abangigganya bateesa okummalawo. Buli bbanga baba bateesa kunkola kabi.
13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that opens not his mouth.
Ndi ng’omuggavu w’amatu, atawulira; nga kiggala, atayogera.
14 Thus I was as a man that hears not, and in whose mouth are no reproofs.
Nfuuse ng’omuntu atalina ky’awulira, atasobola kwanukula.
15 For in you, O LORD, do I hope: you will hear, O Lord my God.
Ddala ddala nnindirira ggwe, Ayi Mukama, onnyanukule, Ayi Mukama Katonda wange.
16 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slips, they magnify themselves against me.
Tobakkiriza kunneeyagalirako, oba okunneegulumirizaako ng’ekigere kyange kiseeredde.
17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
Kubanga nsemberedde okugwa, era nga nnumwa buli kiseera.
18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
Ddala ddala njatula ebyonoono byange; nnumirizibwa ekibi kyange.
19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Abalabe bange bangi era ba maanyi; n’abo abankyayira obwereere bangi nnyo.
20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
Abalabe bange bankyawa olw’okuba omulongoofu, era bwe nkola ebirungi banjogerako ebitasaana.
21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
Ayi Mukama, tonjabulira; tobeera wala nange, Ayi Katonda wange.
22 Make haste to help me, O Lord my salvation.
Ayi Mukama Omulokozi wange, yanguwa okumbeera.

< Psalms 38 >