< Psalms 36 >

1 The transgression of the wicked says within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Awurade ɔsomfoɔ Dawid dwom. Nkɔmhyɛ bi da mʼakoma so a ɛfa omumuyɛfoɔ mmarato ho. Wɔnnsuro Onyankopɔn.
2 For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Na ɔno ankasa ani so no, ɔdaadaa ne ho dodo enti mma ɔnhunu ne bɔne nnyae yɛ.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he has left off to be wise, and to do good.
Nʼanom nsɛm yɛ atirimuɔden ne nnaadaa; ɔnnim nyansa bio, na wayɛ papa.
4 He devises mischief upon his bed; he sets himself in a way that is not good; he detests not evil.
Ɔda ne mpa so mpo a, ɔbɔ pɔ bɔne; na ɔgyaa ne ho ma bɔne ɛkwan na ɔmpo deɛ ɛnyɛ.
5 Your mercy, O LORD, is in the heavens; and your faithfulness reachs unto the clouds.
Awurade, wʼadɔeɛ duru sorosoro wo nokorɛdie duru ewiem tɔnn.
6 Your righteousness is like the great mountains; your judgments are a great deep: O LORD, you preserve man and beast.
Wo tenenee te sɛ mmepɔ akɛseɛ. Wʼatɛntenenee mu dɔ sɛ ɛpo bunu. Ao Awurade, wokora nnipa ne mmoa nyinaa so.
7 How excellent is your loving kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of your wings.
Wʼadɔeɛ a ɛnsa da no som bo! Nnipa mu akɛseɛ ne nketewa nya hintabea wɔ wo ntaban nwunu ase.
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of your house; and you shall make them drink of the river of your pleasures.
Wɔdi deɛ abu soɔ wɔ wo fie woma wɔnom firi wʼanika asutene no mu.
9 For with you is the fountain of life: in your light shall we see light.
Wo nkyɛn na nkwa asutire wɔ; wo hann mu na yɛhunu hann.
10 O continue your loving kindness unto them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
Kɔ so dɔ wɔn a wɔnim wo, ma wo tenenee ntena wɔn a wɔtene akoma mu.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Mma ɔhantanni nan ntia me anaa omumuyɛfoɔ nsa nnsunsum me.
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
Hwɛ sɛdeɛ nnebɔneyɛfoɔ ahwehwe ase, wɔdeda hɔ a wɔrentumi nsɔre bio.

< Psalms 36 >