< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O all of you righteous: for praise is comely for the upright.
Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
3 Sing unto him a new song; play skillfully with a loud noise.
Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
5 He loves righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
7 He gathers the waters of the sea together as an heap: he lays up the depth in storehouses.
Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
10 The LORD brings the counsel of the heathen to nothing: he makes the devices of the people of no effect.
Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
11 The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he has chosen for his own inheritance.
Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
13 The LORD looks from heaven; he beholds all the sons of men.
Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
14 From the place of his habitation he looks upon all the inhabitants of the earth.
Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
15 He fashions their hearts alike; he considers all their works.
Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
20 Our soul waits for the LORD: he is our help and our shield.
Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
22 Let your mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in you.
Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.