< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O all of you righteous: for praise is comely for the upright.
E HAUOLI ia Iehova, e ka poe pono; O ka hoolea, he nani ia no ka poe maikai
2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
E hoolea aku ia Iehova me ka lira; E hookani ia ia me ka violaumi, ka mea kani kaula umi.
3 Sing unto him a new song; play skillfully with a loud noise.
E oli aku ia ia i ke mele hou; E hula akamai me ke kani nui.
4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
No ka mea, he pono ka olelo a Iehova; A ma ka oiaio kana mau hana a pau.
5 He loves righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
Makemake no oia i ka pono a me ka hoopono ana: Paapu ka honua i ka lokomaikai o Iehova.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Ma ka olelo a Iehova i hanaia'i na lani; O ko laila lehulehu no hoi ma ka ha ana o kona waha.
7 He gathers the waters of the sea together as an heap: he lays up the depth in storehouses.
Ke houluulu nei oia i na wai o ka moana me he puu la: Ke hoahu nei no hoi oia i ka hohonu iloko o na halepapaa.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
E makau aku ka honua a pau ia Iehova; E weliweli aku ia ia ka poe a pau e noho ana i ke ao nei:
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
No ka mea, i iho la ia, a o ka hanaia no ia; Kauoha iho la ia, a o ke ku paa mai la no ia.
10 The LORD brings the counsel of the heathen to nothing: he makes the devices of the people of no effect.
Ke hoolilo nei o Iehova i ka manao o na kanaka i mea ole; Ke hoolilo nei oia i ka noonoo o na lahuikanaka i mea lapuwale.
11 The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.
O ka manao o Iehova e kupaa mau loa ia; A o ka noonoo o kona naau i na hanauna a pau.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he has chosen for his own inheritance.
Pomaikai ka lahuikanaka o Iehova kona Akua; Ka poe kanaka hoi ana i koho ai i hooilina nona.
13 The LORD looks from heaven; he beholds all the sons of men.
Ke nana mai nei o Iehova mai luna mai o ka lani; Ke ike mai nei no ia i na keiki a pau a kanaka.
14 From the place of his habitation he looks upon all the inhabitants of the earth.
Mai kona wahi i noho ai, Ke nana mai nei oia i ka poe a pau e noho ana ma ka honua.
15 He fashions their hearts alike; he considers all their works.
Ko hana nei oia i ko lakou mau naau a like; Ke hoomanao mai nei no ia i ka lakou mau hana a pau.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Aole alii i ola i ka lehulehu o ka poe kaua; Aole ke kanaka ikaika i hoolaia e ka ikaika nui.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
O ka lio he mea lapuwale ia e malu ai: Aohe mea e hoolaia e ia ma kona ikaika nui.
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Aia hoi ka maka o Iehova maluna o ka poe weliweli ia ia. Maluna o ka poe i manaolana i kona aloha;
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
E hoopakele i ko lakou uhane i ka make, A e hoomau i ko lakou ola nei i ka pololi aua.
20 Our soul waits for the LORD: he is our help and our shield.
Ke kali nei ko kakou uhane ia Iehova; Oia ko kakou kokua a me ko kakou palekaua.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
No ka mea, e hauoli auanei ko kakou naau ia ia, No ko kakou hilinai ana i kona inoa hoano.
22 Let your mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in you.
E aloha mai ia makou, e Iehova, E like me ko makou manaolana ana ia oe.