< Psalms 30 >

1 I will extol you, O LORD; for you have lifted me up, and have not made my foes to rejoice over me.
Ang salmo; awit alang sa paghalad sa templo. Ang salmo ni David. Pagabayawon ko ikaw, O Yahweh, kay gituboy mo ako ug wala mitugot nga ang akong mga kaaway magmaya batok kanako.
2 O LORD my God, I cried unto you, and you have healed me.
O Yahweh nga akong Dios, naghilak ako kanimo aron tabangan, ug giayo mo ako.
3 O LORD, you have brought up my soul from the grave: you have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
O Yahweh, gikuha mo ang akong kalag gikan sa Sheol, gipakabuhi mo ako gikan sa pagkanaog sa akong lubnganan. (Sheol h7585)
4 Sing unto the LORD, O all of you saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
Awiti ug dayega si Yahweh, kamo nga iyang matinumanong katawhan. Pagpasalamat sa dihang mahinumdoman ninyo ang iyang pagkabalaan.
5 For his anger endures but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.
Kay sa makadiyot lamang ang iyang kasuko, apan ang iyang kaluoy molungtad sa tibuok kinabuhi. Ang panaghilak moabot sa kagabhion, apan moabot ang kalipay sa kabuntagon.
6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.
Diha sa kaisog mosulti ako, “Dili ako matarog.”
7 LORD, by your favour you have made my mountain to stand strong: you did hide your face, and I was troubled.
O Yahweh, pinaagi sa imong kalooy gipabarog mo ako ingon nga lig-ong bukid; apan sa dihang gitagoan mo ang imong panagway, nahasol ako.
8 I cried to you, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
Naghilak ako kanimo, O Yahweh, ug nangita sa kaluoy gikan sa akong Ginoo.
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise you? shall it declare your truth?
Unsa man ang kaayohan nga anaa sa akong kamatayon, kung moadto man lamang ako sa lubnganan? Dayegon ka ba sa mga abog? Makapadayag ba kini sa imong pagkamasaligan?
10 Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be you my helper.
Patalinghogi, O Yahweh, ug kaloy-i intawon ako! O Yahweh, mahimo kang akong magtatabang.
11 You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Gipulihan mo ug panagsayaw ang akong pagbangotan, gihukas mo ang akong bisting sako ug gisul-oban mo ako sa kalipay.
12 To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto you for ever.
Busa karon ang akong himaya magaawit sa pagdayeg diha kanimo ug dili magpakahilom; O Yahweh nga akong Dios, magpasalamat ako kanimo hangtod sa kahangtoran.

< Psalms 30 >