< Psalms 29 >

1 Give unto the LORD, O all of you mighty, give unto the LORD glory and strength.
দায়ূদের একটি গীত। তোমরা সর্বশক্তিমানের সন্তানেরা সদাপ্রভুুকে স্বীকার কর, সদাপ্রভুুর মহিমার ও শক্তির স্বীকার কর!
2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
সদাপ্রভুুর উদ্দেশ্যে তাঁর নামের গৌরব কর; পবিত্র পোশাক পরে সদাপ্রভুুর আরাধনা কর।
3 The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thunders: the LORD is upon many waters.
মেঘ মন্ডলের উপরে সদাপ্রভুু রব শোনা যায়; গৌরবময় ঈশ্বর গর্জন করছেন, সদাপ্রভুু অনেক জলের উপরে গর্জন করছেন।
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
সদাপ্রভুুর রব শক্তিশালী; সদাপ্রভুুর রব মহিমান্বিত।
5 The voice of the LORD breaks the cedars; yea, the LORD breaks the cedars of Lebanon.
সদাপ্রভুুর রর এরস গাছকে ভেঙে ফেলে; সদাপ্রভুু লিবানোনের দেবদারু গাছ ভেঙে টুকরো টুকরো করেন।
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn (ox).
তিনি লিবানোনকে একটি বাছুরের মত এবং শিরিয়োণকে একটি অল্প বয়ষ্ক ষাঁড়ের মত নাচাচ্ছেন।
7 The voice of the LORD divides the flames of fire.
সদাপ্রভুুর রব অগ্নিশিখা বিকিরণ করছে।
8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
সদাপ্রভুুর স্বর মরুভূমিকে কম্পিত করে; সদাপ্রভুু কাদেশের মরুভূমিকে কম্পিত করেন।
9 The voice of the LORD makes the hinds to calve, and discovers the forests: and in his temple does every one speak of his glory.
সদাপ্রভুুর স্বর হরিণীকে কম্পমান করায়; বনকে পাতা বিহীন করে; কিন্তু তাঁর মন্দিরে সবাই বলে, “মহিমা!”
10 The LORD sits upon the flood; yea, the LORD sits King for ever.
১০সদাপ্রভুু জলপ্লাবনের উপর রাজা হিসাবে বসে আছেন; সদাপ্রভুু চিরকালের জন্য রাজা।
11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
১১সদাপ্রভুু তাঁর লোকেদের শক্তি দেন; সদাপ্রভুু তাঁর লোকেদের শান্তি দিয়ে আশীর্বাদ করবেন।

< Psalms 29 >