< Psalms 25 >
1 Unto you, O LORD, do I lift up my soul.
Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
2 O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 Yea, let none that wait on you be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
4 Show me your ways, O LORD; teach me your paths.
Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
5 Lead me in your truth, and teach me: for you are the God of my salvation; on you do I wait all the day.
Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
6 Remember, O LORD, your tender mercies and your loving kindnesses; for they have been ever of old.
Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to your mercy remember you me for your goodness' sake, O LORD.
No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 For your name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
12 What man is he that fears the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
16 Turn you unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring you me out of my distresses.
Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in you.
Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on you.
Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Dios, redime a Israel de todos sus problemas.