< Psalms 17 >

1 Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goes not out of feigned lips.
Lamo mar Daudi. Yaye Jehova Nyasaye, yie iwinj kwayona makare; chik iti ne ywakna, chik iti ne lemona, lamona ok aa e dhok mawuondo ji.
2 Let my sentence come forth from your presence; let your eyes behold the things that are equal.
Mad chwak michwakago oa kuomi; mad wengeni nee gima kare.
3 You have proved mine heart; you have visited me in the night; you have tried me, and shall find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
Kata obedo ni inono chunya kendo itema gotieno, kata ka itema to ok ibi yudo gimoro kuoma; asengʼado e chunya ni dhoga ok bi timo richo.
4 Concerning the works of men, by the word of your lips I have kept me from the paths of the destroyer.
To kuom gik ma joma moko timo, kaluwore gi wach mowuok e dhogi, an awuon asepogora gi yore jo-mahundu.
5 Hold up my activities in your paths, that my footsteps slip not.
Tienda osesiko e yoreni; tiendena pok okier.
6 I have called upon you, for you will hear me, O God: incline your ear unto me, and hear my speech.
Aluongi, yaye Nyasaye, nikech ibiro dwoka; chik iti kendo winj lamona.
7 Show your marvellous loving kindness, O you that save by your right hand them which put their trust in you from those that rise up against them.
Nyisie teko mar herani maduongʼ, in ma ireso ji gi lweti ma korachwich, joma pondo ne wasikgi kuomi.
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of your wings,
Rita adimba kaka tong wangʼi, panda e bwo tipo mar bwombi,
9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
mondo atony e lwet joma richo ma lawa, mondo atony e lwet wasika ma dhano molwora.
10 They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
Chunjegi odinore matek, kendo dhogi wuoyo gi wich teko.
11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
Giselawa kuonde duto, mi koro gilwora, ka wengegi ochiek, mondo gidira piny.
12 Like a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Gichalo sibuor ma nigi kech mar mako le, mana ka sibuor maduongʼ mopondo kokichore.
13 Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is your sword:
Aa malo, yaye Jehova Nyasaye, chomgi tir, mi igogi piny; resa e lwet joma richo gi liganglani.
14 From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Yaye Jehova Nyasaye, resa e lwet joma kamago gi lweti, resa e lwet jopinyni ma pokgi ni e pinyni. Itieko kech ma joma ihero nigo; yawuotgi nigi chiemo mangʼeny, kendo gikano mwandu ne nyithindgi.
15 As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness.
To anane wangʼi ka ngimana nikare; ka achiewo, abiro romo ka aneno kiti kaka ichal.

< Psalms 17 >