< Psalms 16 >
1 Preserve me, O God: for in you do I put my trust.
Un poem al lui David. Păstrează-mă, Dumnezeule, fiindcă în tine îmi pun încrederea.
2 O my soul, you have said unto the LORD, You are my Lord: my goodness extends not to you;
O, sufletul meu, tu ai spus DOMNULUI: Tu ești Domnul meu, bunătatea mea nu ajunge până la tine,
3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
Ci până la sfinții care sunt pe pământ și până la cei nobili, în care este toată desfătarea mea.
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Întristările le vor fi înmulțite celor ce se grăbesc după un alt dumnezeu, ofrandele lor de băutură de sânge nu le voi oferi, nici nu voi lua numele lor pe buzele mele.
5 The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: you maintain my lot.
DOMNUL este partea moștenirii mele și a paharului meu; tu susții sorțul meu.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
Frânghiile de măsurat mi-au căzut în locuri plăcute; da, am o moștenire bună.
7 I will bless the LORD, who has given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
Voi binecuvânta pe DOMNUL, care m-a sfătuit; rărunchii mei de asemenea mă învață în timpurile nopții.
8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
Am pus pe DOMNUL totdeauna înaintea mea, pentru că el este la dreapta mea, nu mă voi clătina.
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoices: my flesh also shall rest in hope.
De aceea inima mea se veselește și gloria mea se bucură; carnea mea de asemenea se va odihni în speranță.
10 For you will not leave my soul in hell; neither will you suffer your Holy One to see corruption. (Sheol )
Fiindcă nu vei lăsa sufletul meu în iad, nici nu vei da pe Sfântul tău să vadă putrezirea. (Sheol )
11 You will show me the path of life: in your presence is fullness of joy; at your right hand there are pleasures for evermore.
Îmi vei arăta cărarea vieții; în prezența ta este plinătatea bucuriei; la dreapta ta se află plăceri pentru totdeauna.