< Psalms 147 >
1 Praise all of you the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
Аллилуия. Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, - хвала подобающая.
2 The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
4 He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
исчисляет количество звезд; всех их называет именами их.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Велик Господь наш и велика крепость Его, и разум Его неизмерим.
6 The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.
8 Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву и злак на пользу человеку;
9 He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к Нему.
10 He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
Не на силу коня смотрит Он, не к быстроте ног человеческих благоволит, -
11 The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
Аллилуия. Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
13 For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
14 He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
15 He sends forth his commandment upon earth: his word runs very swiftly.
посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;
16 He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;
17 He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
18 He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
19 He shows his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
20 He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise all of you the LORD.
Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.