< Psalms 147 >

1 Praise all of you the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; porque agradável e merecido [é] o louvor.
2 The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
O SENHOR edifica a Jerusalém; [e] ajunta os dispersos de Israel.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Ele sara aos de coração partido, e os cura de suas dores.
4 He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
Ele conta o número das estrelas; chama todas elas pelos seus nomes.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
O nosso Senhor é grande e muito poderoso; seu entendimento é incomensurável.
6 The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
O SENHOR levanta aos mansos; [e] abate aos perversos até a terra.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
Cantai ao SENHOR em agradecimento; cantai louvores ao nosso Deus com harpa.
8 Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
Ele que cobre o céu com nuvens, que prepara chuva para a terra, que faz os montes produzirem erva;
9 He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Que dá ao gado seu pasto; e [também] aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
Ele não se agrada da força do cavalo, nem se contenta com as pernas do homem.
11 The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
O SENHOR se agrada dos que o temem, daqueles que esperam por sua bondade.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
Louva, Jerusalém, ao SENHOR; celebra ao teu Deus, ó Sião.
13 For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
Porque ele fortifica os ferrolhos de tuas portas; ele abençoa a teus filhos dentro de ti.
14 He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
[Ele é] o que dá paz às tuas fronteiras; e te farta com o melhor trigo;
15 He sends forth his commandment upon earth: his word runs very swiftly.
Que envia sua ordem à terra; sua palavra corre velozmente.
16 He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
Que dá a neve como a lã; espalha a geada como a cinza.
17 He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Que lança seu gelo [em] pedaços; quem pode subsistir ao seu frio?
18 He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
Ele manda sua palavra, e os faz derreter; faz soprar seu vento, [e] escorrem-se as águas.
19 He shows his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Ele declara suas palavras a Jacó; e seus estatutos e seus juízos a Israel.
20 He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise all of you the LORD.
Ele não fez assim a nenhuma [outra] nação; [e] não conhecem os juízos [dele]. Louvai ao SENHOR.

< Psalms 147 >