< Psalms 147 >

1 Praise all of you the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
Goocai Jehova. Kaĩ nĩ ũndũ mwega kũgooca Ngai witũ na rwĩmbo-ĩ, kaĩ nĩ ũndũ mwega na mwagĩrĩru kũmũgooca-ĩ!
2 The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
Jehova nĩwe wakaga Jerusalemu; nĩwe ũcookagĩrĩria andũ a Isiraeli arĩa matahĩtwo.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Nĩwe ũhonagia arĩa athuthĩku ngoro, na akamooha ironda ciao.
4 He tells the number of the stars; he calls them all by their names.
Nĩwe ũmenyaga mũigana wa njata, na akahe njata o njata rĩĩtwa rĩayo.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
Mwathani witũ nĩwe mũnene na nĩ arĩ hinya mũingĩ; ũmenyo wake ndũrĩ mũthia.
6 The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.
Jehova nĩwe ũtiiragĩrĩra andũ arĩa ahooreri, no arĩa aaganu amatungumanagia thĩ.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
Inĩrai Jehova mũmũcookerie ngaatho; inĩrai Ngai witũ na kĩnanda kĩa mũgeeto.
8 Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
Nĩahumbagĩra igũrũ na matu; nĩwe uuragĩria thĩ mbura, na agatũma nyeki ĩmere tũrĩma-inĩ.
9 He gives to the beast his food, and to the young ravens which cry.
Nĩwe ũheaga ngʼombe irio, na akahe tũcui twa mahuru irio rĩrĩa twamũkaĩra.
10 He delights not in the strength of the horse: he takes not pleasure in the legs of a man.
We ndakenagĩra hinya wa mbarathi, o na kana agakenera magũrũ ma mũndũ;
11 The LORD takes pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
Jehova akenagio nĩ andũ arĩa mamwĩtigagĩra, o arĩa maigaga mwĩhoko wao harĩ wendo wake ũrĩa ũtathiraga.
12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion.
Wee Jerusalemu, kumia Jehova; gooca Ngai waku, wee Zayuni,
13 For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
nĩgũkorwo nĩwe wĩkagĩra mĩgĩĩko ya ihingo ciaku hinya, na akarathima andũ aku arĩa marĩ thĩinĩ waku.
14 He makes peace in your borders, and fills you with the finest of the wheat.
Nĩatũmĩte kũgĩe thayũ mĩhaka-inĩ yaku, na agakũhũũnia na ngano ĩrĩa njega mũno.
15 He sends forth his commandment upon earth: his word runs very swiftly.
Atũmaga wathani wake ũkinye gũkũ thĩ; kiugo gĩake kĩhanyũkaga narua mũno.
16 He gives snow like wool: he scatters the hoarfrost like ashes.
Oiragia tharunji ĩhaana ta guoya mwerũ cua, nayo mbaa akamĩhurunja ta mũhu.
17 He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Mbura ya mbembe amiuragia taarĩ kagoto karoira. Nũũ ũngĩhota gwĩtiiria heho ĩyo yake?
18 He sends out his word, and melts them: he causes his wind to blow, and the waters flow.
Atũmaga kiugo gĩake agatũma itwekũke; ahurutithanagia rũhuho, namo maaĩ magatherera.
19 He shows his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
Nĩaguũrĩtie kiugo gĩake harĩ Jakubu, akaguũrĩria Isiraeli mawatho make na kĩrĩra kĩa watho wake wa kũrũmĩrĩrwo.
20 He has not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise all of you the LORD.
Ndarĩ ekĩra rũrĩrĩ rũngĩ ta ũguo, mawatho macio make ndũrĩrĩ itirĩ ciamamenya. Goocai Jehova.

< Psalms 147 >