< Psalms 146 >

1 Praise all of you the LORD. Praise the LORD, O my soul.
Yabi Ubangiji. Yabi Ubangiji, ya raina.
2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
Zan yabi Ubangiji dukan kwanakina; zan rera yabo ga Allahna muddin raina.
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Kada ka sa zuciyarka ga sarakuna, ga mutane masu mutuwa, waɗanda ba sa iya ceto.
4 His breath goes forth, he returns to his earth; in that very day his thoughts perish.
Sa’ad da numfashinsu ya rabu da su sai su koma ƙasa; a wannan rana shirye-shiryensu sun zama banza.
5 Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
Mai albarka ne wanda Allah na Yaƙub ne taimakonsa, wanda sa zuciyarsa yana a kan Ubangiji Allahnsa.
6 Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keeps truth for ever:
Mahaliccin sama da ƙasa, teku, da kome da yake cikinsu, Ubangiji, wanda yake mai aminci har abada.
7 Which executes judgment for the oppressed: which gives food to the hungry. The LORD looses the prisoners:
Yakan biya bukatun mutanen da aka danne ya kuma ba da abinci ga mayunwata. Ubangiji yakan’yantar da’yan kurkuku,
8 The LORD opens the eyes of the blind: the LORD raises them that are bowed down: the LORD loves the righteous:
Ubangiji yakan ba wa makafi ido, Ubangiji yakan ɗaga waɗanda aka rusunar da su ƙasa, Ubangiji yana ƙaunar masu adalci.
9 The LORD perserves the strangers; he relieves the fatherless and widow: but the way of the wicked he turns upside down.
Ubangiji yana tsaron baƙi yana kuma lura da marayu da kuma gwauruwa, amma yakan lalatar da hanyoyin mugaye.
10 The LORD shall reign for ever, even your God, O Zion, unto all generations. Praise all of you the LORD.
Ubangiji yana mulki har abada, Allahnki, ya Sihiyona, daga zamani zuwa zamani. Yabi Ubangiji.

< Psalms 146 >