< Psalms 145 >
1 I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
2 Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
5 I will speak of the glorious honour of your majesty, and of your wondrous works.
A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
6 And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
7 They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
10 All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
14 The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
15 The eyes of all wait upon you; and you give them their food in due season.
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
20 The LORD perserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!