< Psalms 145 >

1 I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
En Lovsang af David. Jeg vil ophøje dig, min Gud, min Konge, evigt og alt love dit Navn.
2 Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
Jeg vil love dig Dag efter Dag, evigt og altid prise dit Navn.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Stor og højlovet er HERREN, hans Storhed kan ikke ransages.
4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
Slægt efter Slægt lovpriser dine Værker, forkynder dine vældige Gerninger.
5 I will speak of the glorious honour of your majesty, and of your wondrous works.
De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;
6 And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
de taler om dine ræddelige Gerningers Vælde, om din Storhed vil jeg vidne;
7 They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
de udbreder din rige Miskundheds Ry og synger med Fryd om din Retfærd.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Naadig og barmhjertig er HERREN, langmodig og rig paa Miskundhed.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
God er HERREN mod alle, hans Barmhjertighed er over alle hans Værker.
10 All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
Dine Værker takker dig alle, HERRE, og dine fromme lover dig.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
De forkynder dit Riges Ære og taler om din Vælde
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
for at kundgøre Menneskenes Børn din Vælde, dit Riges straalende Herlighed.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Dit Rige staar i al Evighed, dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt. (Trofast er HERREN i alle sine Ord og miskundelig i alle sine Gerninger).
14 The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
HERREN støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.
15 The eyes of all wait upon you; and you give them their food in due season.
Alles Øjne bier paa dig, du giver dem Føden i rette Tid;
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
du aabner din Haand og mætter alt, hvad der lever, med hvad det ønsker.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Retfærdig er HERREN paa alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Nær er HERREN hos alle, som kalder, hos alle, som kalder paa ham i Sandhed.
19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Han gør, hvad de, der frygter ham, ønsker, hører deres Raab og frelser dem,
20 The LORD perserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
HERREN vogter alle, der elsker ham, men alle de gudløse sletter han ud.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Min Mund skal udsige HERRENS Pris, alt Kød skal love hans hellige Navn evigt og altid.

< Psalms 145 >