< Psalms 143 >

1 Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in your faithfulness answer me, and in your righteousness.
Psaume de David. Éternel, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
2 And enter not into judgment with your servant: for in your sight shall no man living be justified.
N’entre pas en jugement avec ton serviteur! Car aucun vivant n’est juste devant toi.
3 For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
L’ennemi poursuit mon âme, Il foule à terre ma vie; Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Mon esprit est abattu au-dedans de moi, Mon cœur est troublé dans mon sein.
5 I remember the days of old; I meditate on all your works; I meditate on the work of your hands.
Je me souviens des jours d’autrefois, Je médite sur toutes tes œuvres, Je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.
6 I stretch forth my hands unto you: my soul thirsts after you, as a thirsty land. (Selah)
J’étends mes mains vers toi; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. (Pause)
7 Hear me speedily, O LORD: my spirit fails: hide not your face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
Hâte-toi de m’exaucer, ô Éternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
8 Cause me to hear your loving kindness in the morning; for in you do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto you.
Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j’élève à toi mon âme.
9 Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto you to hide me.
Délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel! Auprès de toi je cherche un refuge.
10 Teach me to do your will; for you are my God: your spirit is good; lead me into the land of uprightness.
Enseigne-moi à faire ta volonté! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
11 Restore life in me, O LORD, for your name's sake: for your righteousness' sake bring my soul out of trouble.
A cause de ton nom, Éternel, rends-moi la vie! Dans ta justice, retire mon âme de la détresse!
12 And of your mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am your servant.
Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! Car je suis ton serviteur.

< Psalms 143 >