< Psalms 140 >
1 Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Resa, yaye Jehova Nyasaye, kuom joma richo, konya e lwet jo-mahundu,
2 Which imagine evil in their heart; continually are they gathered together for war.
joma chano chenro maricho e chunygi kendo gitugo lweny pile pile.
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. (Selah)
Gipiago lewgi mabith ka lew thuol kendo kwiri mar thuond fu ni e lewgi. (Sela)
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my activities.
Rita, yaye Jehova Nyasaye, rita e lwet joma timbegi richo; konya e lwet jo-mahundu machano gajo tiendena.
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
Josunga chikona obadho; giseyarona gogo mondo amokie, kendo gisechikona otegu e yorega ma aluwo. (Sela)
6 I said unto the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
Yaye Jehova Nyasaye, awachoni niya, “In Nyasacha.” Omiyo yie iwinja, yaye Jehova Nyasaye, winj ywak ma aywaknigo mondo ikecha.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
Yaye Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto, ma jakonyna motegno, in migengʼona wiya sa ma lweny ger.
8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. (Selah)
Kik iyie mondo joma timbegi richo oyud gik ma chunygi gombo, yaye Jehova Nyasaye; kik iyie mondo chenrogi otimre. (Sela)
9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
Mi mondo chandruok ma joma olwora bwogago, odog e wiyegi.
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
Mi mondo makaa maliel mager oolre kuomgi, ee, ne ni odirgi e mach, kata e thidhna ma nimo ji, ma ok ginyal wuokie kendo.
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Mi mondo joma ketho nying jowetegi kik dhi maber e piny, ee, ne ni masira olawo jo-mahundu mi ojukogi.
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
Angʼeyo ni Jehova Nyasaye miyo jodhier yudo adieragi, kendo oneno ni ongʼad bura kare ne joma ochando.
13 Surely the righteous shall give thanks unto your name: the upright shall dwell in your presence.
Joma kare biro pako nyingi adier kendo joma ngimagi oriere tir biro dak kangima e nyimi.