< Psalms 138 >

1 I will praise you with my whole heart: before the gods will I sing praise unto you.
Von David. Danken will ich dir (HERR) von ganzem Herzen,
2 I will worship toward your holy temple, and praise your name for your loving kindness and for your truth: for you have magnified your word above all your name.
vor deinem heiligen Tempel will ich anbeten und deinen Namen preisen ob deiner Gnade und Treue; denn über deinen ganzen Namen hinaus hast dein Wort du groß gemacht.
3 In the day when I cried you answered me, and strengthened me with strength in my soul.
Als ich rief zu dir, da hast du mich erhört, hast mir Mut verliehn: in mein Herz kam Kraft.
4 All the kings of the earth shall praise you, O LORD, when they hear the words of your mouth.
Danken werden dir, HERR, alle Könige der Erde, wenn sie hören die Worte deines Mundes,
5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
und werden singen vom Walten des HERRN, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN.
6 Though the LORD be high, yet has he respect unto the lowly: but the proud he knows far off.
Denn der HERR ist erhaben und sieht doch den Niedrigen, den Stolzen aber erkennt er schon von ferne.
7 Though I walk in the midst of trouble, you will revive me: you shall stretch forth your hand against the wrath of mine enemies, and your right hand shall save me.
Wenn ich auch mitten in Drangsal wandle, erhältst du mir dennoch das Leben; du streckst deine Hand aus gegen die Wut meiner Feinde, und deine Rechte hilft mir.
8 The LORD will perfect that which concerns me: your mercy, O LORD, endures for ever: forsake not the works of your own hands.
Der HERR wird’s mir zum Heil vollführen; o HERR, deine Gnade walte für immer: laß die Werke deiner Hände nicht fahren!

< Psalms 138 >