< Psalms 138 >
1 I will praise you with my whole heart: before the gods will I sing praise unto you.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to with my whole heart. Before the deities, I will sing zahmar ·musical praise· to you.
2 I will worship toward your holy temple, and praise your name for your loving kindness and for your truth: for you have magnified your word above all your name.
I will bow down toward your holy temple, and yadah ·extend hands in thankful praise· to your Name for your chesed ·loving-kindness· and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.
3 In the day when I cried you answered me, and strengthened me with strength in my soul.
In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
4 All the kings of the earth shall praise you, O LORD, when they hear the words of your mouth.
All the kings of the earth will yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai, for they have sh'ma ·heard obeyed· the words of your mouth.
5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
Yes, they will sing of the ways of Adonai; for great is the kavod Yahweh ·weighty glory of He sustains breathing·.
6 Though the LORD be high, yet has he respect unto the lowly: but the proud he knows far off.
For though Adonai is high, yet he looks after the lowly; but the proud, he knows from afar.
7 Though I walk in the midst of trouble, you will revive me: you shall stretch forth your hand against the wrath of mine enemies, and your right hand shall save me.
Though I walk in the middle of trouble, you will revive me. You will stretch out your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
8 The LORD will perfect that which concerns me: your mercy, O LORD, endures for ever: forsake not the works of your own hands.
Adonai will fulfill that which concerns me; your chesed ·loving-kindness·, Adonai, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands.