< Psalms 138 >
1 I will praise you with my whole heart: before the gods will I sing praise unto you.
Zaburi mar Daudi. Abiro paki gi chunya duto, yaye Jehova Nyasaye; abiro paki gi wer e nyim nyiseche.
2 I will worship toward your holy temple, and praise your name for your loving kindness and for your truth: for you have magnified your word above all your name.
Abiro kulora piny ka achomo hekalu mari maler kendo abiro pako nyingi, nikech herani kod adierani, nimar isetingʼo nyingi kod Wachni malo moyombo gik moko duto.
3 In the day when I cried you answered me, and strengthened me with strength in my soul.
Kane aluongo to ne idwoka, kendo ne imiyo abedo gi chir kod chuny motegno.
4 All the kings of the earth shall praise you, O LORD, when they hear the words of your mouth.
Mad ruodhi duto mag piny paki, yaye Jehova Nyasaye, e sa ma giwinjo weche mowuok e dhogi.
5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
Mad giwer kuom yore mag Jehova Nyasaye, nimar duongʼ mar Jehova Nyasaye ngʼongo.
6 Though the LORD be high, yet has he respect unto the lowly: but the proud he knows far off.
Jehova Nyasaye rango joma obolore kata obedo ni en malo to josunga to ongʼeyo kata kapod gin gichien.
7 Though I walk in the midst of trouble, you will revive me: you shall stretch forth your hand against the wrath of mine enemies, and your right hand shall save me.
Kata obedo ni awuotho e dier chandruok, to irito ngimana; irieyo lweti kuom mirimb joma kedo koda, kendo iresa gi lweti ma korachwich.
8 The LORD will perfect that which concerns me: your mercy, O LORD, endures for ever: forsake not the works of your own hands.
Jehova Nyasaye biro chopona chenroge; yaye Jehova Nyasaye, herani osiko nyaka chiengʼ: kik ijwangʼ tije ma iloso gi lweti.