< Psalms 136 >
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
Célébrez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endures for ever.
Célébrez le Dieu des dieux; Car sa miséricorde dure éternellement!
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
Célébrez le Seigneur des seigneurs; Car sa miséricorde dure éternellement!
4 To him who alone does great wonders: for his mercy endures for ever.
Lui seul accomplit de grandes merveilles; Car sa miséricorde dure éternellement!
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endures for ever.
Il a créé les cieux avec sagesse; Car sa miséricorde dure éternellement!
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever.
Il a étendu la terre sur les eaux; Car sa miséricorde dure éternellement!
7 To him that made great lights: for his mercy endures for ever:
Il a fait les grands luminaires: — Car sa miséricorde dure éternellement! —
8 The sun to rule by day: for his mercy endures for ever:
Le soleil pour régner sur le jour, — Car sa miséricorde dure éternellement! —
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endures for ever.
Ainsi que la lune et les étoiles pour régner sur la nuit; Car sa miséricorde dure éternellement!
10 To him that stroke Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:
C'est lui qui a frappé les premiers-nés des Égyptiens; Car sa miséricorde dure éternellement!
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endures for ever:
Il a fait sortir Israël du' milieu d'eux; Car sa miséricorde dure éternellement!
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.
Grâce à sa main puissante, à son bras protecteur; Car sa miséricorde dure éternellement!
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:
Il a coupé en deux la mer Rouge; Car sa miséricorde dure éternellement!
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endures for ever:
Il a fait passer Israël au milieu d'elle; Car sa miséricorde dure éternellement!
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures for ever.
Il a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; Car sa miséricorde dure éternellement!
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
Il a conduit son peuple par le désert; Car sa miséricorde dure éternellement!
17 To him which stroke great kings: for his mercy endures for ever:
Il a frappé de grands rois; Car sa miséricorde dure éternellement!
18 And slew famous kings: for his mercy endures for ever:
Il a mis à mort des rois puissants: — Car sa miséricorde dure éternellement! —
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:
Sihon, roi des Amoréens, — Car sa miséricorde dure éternellement! —
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endures for ever:
Et Og, roi de Basan; Car sa miséricorde dure éternellement!
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endures for ever:
Il a fait de leur territoire un patrimoine — Car sa miséricorde dure éternellement —
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endures for ever.
Le patrimoine d'Israël, son serviteur; Car sa miséricorde dure éternellement!
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endures for ever:
C'est lui qui, dans notre abaissement, s'est souvenu de nous; Car sa miséricorde dure éternellement!
24 And has redeemed us from our enemies: for his mercy endures for ever.
Il nous a délivrés de nos ennemis; Car sa miséricorde dure éternellement!
25 Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.
Il donne la nourriture à tous les êtres vivants; Car sa miséricorde dure éternellement!
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endures for ever.
Célébrez le Dieu des cieux; Car sa miséricorde dure éternellement!