< Psalms 135 >
1 Praise all of you the LORD. Praise all of you the name of the LORD; praise him, O all of you servants of the LORD.
Bokumisa Yawe! Bokumisa Kombo ya Yawe! Bokumisa Ye, bino basali ya Yawe,
2 All of you that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
oyo botelemaka kati na Ndako ya Yawe, kati na lopango ya Ndako ya Nzambe na biso!
3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Bokumisa Yawe! Pamba te Yawe azali malamu! Boyembela Kombo na Ye, pamba te ezali kitoko makasi.
4 For the LORD has chosen Jacob unto himself, and Israel for his exclusive treasure.
Pamba te Yawe aponaki Jakobi, Isalaele, mpo ete azala ya Ye moko.
5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Solo, ngai nayebi malamu ete Yawe azali monene, ete Nkolo na biso aleki banzambe nyonso.
6 Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
Yawe asalaka nyonso oyo alingi, kuna na likolo mpe awa na mabele, kati na bibale minene mpe kati na mozindo nyonso.
7 He causes the vapours to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings for the rain; he brings the wind out of his treasuries.
Amatisaka mapata wuta na suka ya mokili, atindaka mikalikali elongo na mvula, abimisaka mopepe wuta na bibombelo na yango.
8 Who stroke the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Ye nde abomaki bana ya liboso ya Ejipito, kobanda na bato kino na banyama;
9 Who sent tokens and wonders into the midst of you, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
atindaki bilembo ya kokamwa mpe bikamwa kati na yo, Ejipito, mpo na kotelemela Faraon mpe basali na ye nyonso;
10 Who stroke great nations, and slew mighty kings;
abebisaki bikolo ebele mpe abomaki bakonzi ya nguya:
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
Sikoni, mokonzi ya bato ya Amori; Ogi, mokonzi ya Bashani; mpe bakonzi nyonso ya Kanana.
12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
Mpe akabaki mikili na bango lokola libula, lokola libula epai ya bato na Ye, Isalaele.
13 Your name, O LORD, endures for ever; and your memorial, O LORD, throughout all generations.
Oh Yawe, sango ya Kombo na Yo ewumelaka libela na libela! Yawe, bakopanza sango ya Kombo na Yo seko na seko!
14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
Pamba te Yawe akolimbisa bato na Ye, akoyokela basali na Ye mawa.
15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
Banzambe ya bikolo ezali ya palata mpe ya wolo, esalema na maboko ya bato.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Ezali na minoko, kasi elobaka te; ezali na miso, kasi emonaka te;
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
ezali na matoyi, kasi eyokaka te; ezali ata na pema te kati na minoko na yango.
18 They that make them are like unto them: so is every one that trusts in them.
Bato oyo basalaka yango mpe bato nyonso oyo batielaka yango motema bakokani na yango.
19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
Bato ya Isalaele, bopambola Yawe! Bakitani ya Aron, bopambola Yawe!
20 Bless the LORD, O house of Levi: all of you that fear the LORD, bless the LORD.
Bakitani ya Levi, bopambola Yawe! Bino nyonso oyo botosaka Yawe, bopambola Yawe!
21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwells at Jerusalem. Praise all of you the LORD.
Tika ete, wuta na Siona, Yawe apambolama, Ye oyo avandaka na Yelusalemi! Bokumisa Yawe!