< Psalms 132 >
1 Lord, remember David, and all his afflictions:
Wallfahrtslieder. Gedenke, Jahwe, David, all' seine Mühsal!
2 How he swore unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
ihm, der Jahwe schwur, dem Starken Jakobs gelobte:
3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
“Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,
4 I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
“will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,
5 Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
“bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs.”
6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Siehe, wir haben von ihr gehört in Ephrat, haben sie gefunden in Waldgefilden.
7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Laßt uns in seine Wohnung eingehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!
8 Arise, O LORD, into your rest; you, and the ark of your strength.
Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!
9 Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints shout for joy.
Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!
10 For your servant David's sake turn not away the face of your anointed.
Um deines Knechtes Davids willen weise deinen Gesalbten nicht ab!
11 The LORD has sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of your body will I set upon your throne.
Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: “Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!”
12 If your children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon your throne for evermore.
Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.
13 For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.
Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es zum Wohnsitze für sich begehrt:
14 This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
“Dies ist für immer meine Ruhestätte; hier will ich wohnen, denn nach ihr verlangte ich.
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
“Ich will Zion reichlich segnen, ihre Armen mit Brot sättigen.
16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
“Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.
17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
“Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
“Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen!”